<source id="dbmjq"></source>
  • <b id="dbmjq"></b>

    1. <video id="dbmjq"></video>

    1. <input id="dbmjq"><table id="dbmjq"></table></input>

    <source id="dbmjq"></source>
  • <bdo id="dbmjq"><tr id="dbmjq"></tr></bdo>

        林林(1910.9.27—) 生平簡介 主要作品

            原名林仰山,福建詔安人。1929年夏到北平入中國大學學習政治經濟。1933年赴日本入早稻田大學。次年加入“左聯”東京分盟,不久與丘東平任職分盟干事會,為分盟刊物撰寫詩、評論和散文,翻譯海涅和高爾基等所作詩、論文;還將表現長征生活的短詩《鹽》這一類作品譯成日文發表。1936年夏引起日本警察注意,回到上海擔任《質文》、《詩歌生活》兩個期刊的編輯。 
            1937年起,在《救亡日報》工作并去戰地采訪。1938年加入共產黨。后到廣州、桂林繼續任職于《救亡日報》,并參與廣東文學會和中華全國文藝界抗敵協會桂林分會活動,不斷發表詩與雜文。        
            1941年皖南事變后《救亡日報》被迫停刊,從香港去菲律賓參加抗日工作,曾在馬尼拉主編地下的《華僑導報》。抗戰勝利后,發表菲律賓國父黎薩爾《最后書懷》譯詩。1947年底回香港,在達德學院、南方學院任教,并編輯《華商報》副刊。1949年冬回廣州,先后任職于中共華南分局宣傳部文藝處、華南文藝界聯合會和廣東省文化局。1955年夏任中國駐印度大使館文化參贊。1958年底以后主要從事于對外文化聯絡工作。1972年翻譯了魯迅給日本增田涉的全部信件,后來編入《魯迅書信集》。近年寫作以詩詞、散文、回憶錄為主。現任中國日本文學研究會會長,中日友好協會副會長。

        [著作書目]
        崇高的憂郁(雜文集)1941,文獻
        同志攻進來了(詩集)1947,香港文藝生活出版社
        詩歌雜論(評論)1948,香港人間書屋
        印度詩稿(詩集)1958,作家
        扶桑雜記(散文集)1982,百花
        海和船(散文集)1987,花城

        [翻譯書目]
        文學論(論文集)蘇聯高爾基著,1936,光明
        海涅詩選 1946,香港橄欖社
        織工歌(詩集)德國海涅著,1948,香港人間書屋
        日本古典俳句選 日本松尾芭蕉等著,1983,湖南人民 
                      
                                             (懂炳月)

        俺去俺来也www色官网