1. <button id="kzvdr"><acronym id="kzvdr"></acronym></button>

        李劼人(1891.6.20—1962.12.24) 生平簡介 主要作品

            原名李家祥,曾用筆名老懶,菱樂等。四川成都人。中學時代親歷保路同志會運動。1912年后開始寫作,處女作為發表于《晨鐘報》上的《游園會》。以后在《四川群報》、《川報》任主筆和總編輯。1919年參加少年中國學會,同年赴法國勤工儉學,入巴黎大學文學院等校學習,同時為《少年中國》雜志撰寫散文、通訊,并創作了日記體中篇小說《同情》。1924年回國后,曾興辦紙廠等實業,在大中學校任教、翻譯莫泊桑《人心》、都德《小物件》、福樓拜《馬丹波娃利》等名著,這時期創作了《編輯室的風波》等短篇小說,后來結集為《好人家》。 
           1935年至1937年間,把主要精力投入寫作《死水微瀾》、《暴雨風前》和《大波》3部連續性長篇小說,以四川為背景,描寫初從甲午戰爭到辛亥革命前后20年的廣闊社會畫面,使史詩性質與世態人情的描摹高度結合。 
            抗戰期間,積極從事救亡活動,是中華全國文藝界抗敵協會成都分會的常務理事。1948年寫成長篇小說《天魔舞》,揭露國統區的黑暗。1949年以后,歷任成都市副市長、作協四川分會副主席等職。以嚴肅態度從事3部歷史題材長篇小說的修改與重寫工作。畢生專事翻譯法國文學作品達20多種,其創作被認為具有鮮明的民族風格,又深得法國文學的影響。

        [著作書目]
        同情(中篇小說)1924,中華
        死水微瀾(長篇小說1936,中華;匯校本,1987,四川文藝
        暴風雨前(長篇小說)1936,中華
        大波(上中下冊,長篇小說)1937—1940,中華;重寫本1—4部,1958—1963,作家
        好人家(短篇小說集)1946,中華
        李劼人選集(1—5卷)1980—1986,四川人民、四川文藝
        天魔舞(長篇小說)1985,四川文藝

        [翻譯書目]

        人心(長篇小說)法國莫泊桑著,1922,中華
        小物件(長篇小說,又再譯為《小東西》法國都德著,1923,中華
        婦人書簡(長篇小說)法國浦萊浮斯德著,1924,中華
        馬丹波娃利(長篇小說)法國福羅貝爾著,1925,中華
        達哈土孔的狒狒(長篇小說)法國都德著,1925,中華
        霸都亞納(長篇小說)法屬中非洲馬郎,1928,北新
        薩郎波(長篇小說)法國福羅貝爾著,1931,商務
        文明人(長篇小說)法國發赫爾著,1934,中華
        女郎愛里沙(長篇小說)法國愛德亞·龔枯爾著,1934,中華
        單身姑娘(長篇小說)法國威克妥·馬格利特著,1944,成都中西書局
        彼得與露西(中篇小說)法國羅曼·羅蘭著,1946,成都人言社 

                                                     (吳福輝)

        俺去俺来也www色官网