<source id="dbmjq"></source>
  • <b id="dbmjq"></b>

    1. <video id="dbmjq"></video>

    1. <input id="dbmjq"><table id="dbmjq"></table></input>

    <source id="dbmjq"></source>
  • <bdo id="dbmjq"><tr id="dbmjq"></tr></bdo>

        袁可嘉(21.8.15—) 生平簡介 主要作品

            浙江慈溪人。中學時代開始寫新詩,1938年在《大公報》副刊上發表第一篇詩作《我們是黎明邊緣的輕騎兵》,歌頌了抗戰中的勇士。 
            1941年考入西南聯大外文系,求學期間將徐志摩等人的新詩用英文譯介到國外。1946年大學畢業,任教于北京大學西語系,常在天津《大公報·星期文藝》、《益世報·文學周刊》、上海《文學雜志》、《詩創造》、《中國新詩》上發表詩作,這些詩歌繼承了我國民族詩歌和新詩的優秀傳統,借鑒了現代歐美詩歌的某些手法。與穆旦等人在詩歌理論和藝術表現手法見解相同,形成了風格特具的詩歌流派“九葉派”。 
            解放后參加《毛澤東選集》的英譯工作,1957年調中國社會科學院外國文學研究所從事英美詩歌和文論的研究工作。 
            多年來致力于西方現代派文學的宏觀研究。80年代初赴美國教授“中國新詩”和“英美詩歌在中國”等課。學術成果收入《現代派論·英美詩論》等書。 
            現任中國社會科學院外國文學研究所研究員、研究生院外文系教授,中國小說學會副會長,中國翻譯工作者協會理事。

        [著作書目]
        九葉集(詩集)與辛笛、穆旦等合集1981,江蘇人民
        八葉集(詩歌集)與辛笛、穆旦等合著1984,香港三聯
        現代派論·英美詩論(文學論文集)1985,1987,中國社科
        論新詩現代化(文學論文集)1988,三聯
        外國現代派作品選(1—4)主編,1980—1985,上海文藝

        [翻譯書目]
        米列詩選 美國米列著,1957,新文藝
        補萊克詩選 英國補萊克著,與穆旦等合譯,1957,人文
        彭斯詩鈔 英國彭斯著,1959,1983,新文藝、上海譯文
        英國憲章派詩選 1960,上海譯文
        現代美英資產階級文學理論文選編譯,1961,作家
        試論獨創性作品(文學評論)1963,人文
        美國歌謠選 編譯,1985,外國文學 
                                                          (劉屏)

        俺去俺来也www色官网